2014年10月16日晚7:30,外国语学院在1号教学楼A座AJ11举办学术讲座。本次讲座由西北政法大学外国语学院副院长桑元峰主持,并有幸邀请到了中国政法大学外国语学院的副院长沙丽金教授作为主讲人,金教授分别以Linguistic rights,Court interpreting和Justice为主题发表演讲。
伴随着热烈的掌声,讲座正式开始。沙教授首先向同学们介绍了本次演讲的三个主题,结合中英文清晰地阐述了主题的基本含义,让同学们有了初步了解。通过对Linguistic Rights地详细介绍让大家了解语言权利,同时也向大家传授了关于法律的相关知识。接下来通过幻灯片展示向同学们进一步介绍了法律翻译相关知识和部分法律内容,带领同学们对法律和权利有了更深层次的认识,并举例说明湄公河案例,加深理解。同学们认真聆听,积极回应,讲座效果显著。最后,沙教授建议同学们通过锻炼提高法律翻译能力、锻炼翻译水平,能够因此在所学领域中有所感悟,有所收获,有所进步!
本次语言权利与法律翻译学术讲座不仅能提高同学们的英语水平,而且使同学们更深层次地了解关于法律英语专业领域的相关知识,最重要的是能让各位同学收获良多,完善自我。