
学院概况
西北政法大学外国语学院是以英语专业为核心,以法律英语、法律翻译及法律语言学为特色的教学科研单位,是陕西省及西北地区重要的法律英语人才培养基地。
学院设有英语(法律英语方向)本科专业和翻译专业硕士(英语笔译)研究生学位点,其中英语(法律英语方向)本科专业先后获批省级、国家级一流本科专业建设点。
学院连续多年在“软科中国大学专业排名”中位居省属高校第三,在“校友会中国大学英语专业排名”中并列全省第二。承担全校本科生、研究生的英、法、日、俄、韩公共外语教育教学。


英语(法律英语方向)专业
于2020、2021年先后获批
省级、国家级一流本科专业建设点
学院在读本科生、研究生共计500余人。在册教职工90余人,专任教师中具有高级职称23人,硕士研究生导师17人,具有博士学位及博士在读30余人,三级教授、省级教学名师、“百人计划”特聘教授、全国优秀中青年翻译工作者、全国性学术研究会副会长/常务理事、省级教学指导委员会委员等近10人。超半数教师具有国(境)外留学或访学经历。(数据截至2026年4月)

马庆林、窦坤教授分获第九届、第十三届
陕西省高等学校教学名师荣誉称号

付欣副教授荣获中国翻译协会
“优秀中青年翻译工作者”荣誉称号
专业特色
英语(法律英语方向)本科专业自1995年招生,是国内首批创建的“英语+法律”复合型特色专业之一。
作为国家级一流专业建设点,紧密对接国家涉外法治建设战略需求,围绕学校优势学科,持续优化本硕一体复合型人才培养模式。
落实立德树人根本任务,培养学生用外语讲好中国法治故事能力,夯实涉外法治人才语言根基,有效支撑学生学历提升与海外深造,以新技术赋能教学变革,构建具有新时代政法院校特色的法律外语教育教学生态,形成区域领先、行业有影响力的法治外语交叉学科特色品牌。
翻译硕士(MTI)专业自2015年招生,紧扣国家涉外法治建设与法治国际传播战略需求,致力培养兼具家国情怀与职业胜任力的高层次应用型法律翻译人才。
依托法律翻译中心、法律语言研究中心等平台,深化产教融合,构建“翻译+法律+AI”课程体系,实行“双导师”制联合培养,精准对接涉外法律服务需求,服务国家对外开放与法治国际传播事业。
教育教学
学院始终致力于教学研究和改革,推动课堂教学创新,近年来荣获陕西省高等教育教学成果奖、陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果奖、陕西高校课堂教学创新大赛奖等省部级教学科研奖励10余项,获批陕西高等教育教学改革研究重点项目、教育部产学合作协同育人项目、校教育教学改革研究重点项目等20余项。
《综合英语》为国家级一流课程,近10门课程入选省级、校级一流课程。
慕课《大学英语听说一》上线“学习强国”慕课精品专栏,是陕西省唯一一门由中国高校外语慕课联盟推荐并荣登该平台的精品课程;慕课《大学英语听说二——说世界,话中国》入选“国家高等教育智慧教育平台”。


多项成果获陕西省高等教育
教学成果一、二等奖

窦坤教授、刘佳婷博士荣获
陕西本科高校教学创新大赛一、二等奖

慕课《大学英语听说一》上线
“学习强国”慕课精品专栏

学生团队荣获第十五届全国大学生
电子商务“创新、创意及创业”挑战赛
全国总决赛二等奖

学生团队荣获全国首届大学生
新文科实践创新大赛决赛银奖

学生团队荣获全国
“涉外模拟庭审与法律口译大赛”二等奖

研究生荣获“华政杯”
全国法律翻译大赛一等奖
科学研究
学院大力推进科学研究,近年来立项国家社科基金项目、国家社科基金中华学术外译项目、省部级科研项目、教育部MTI教指委重点项目等20余项,发表核心期刊论文数十篇,出版专著、译著40余部,在省属高校外语院系中名列前茅。近年来先后举办第十三届中国法律英语教学与测试研讨会、法律翻译教育国际学术论坛、“一带一路”翻译高端论坛等高水平学术活动十余场。

学院承办第十三届中国法律
英语教学与测试研讨会

学院法律语言研究所何静秋教授
法律翻译中心主任付欣副教授
在高水平外文核心期刊发表论文

2024年度陕西高等学校
人文社会科学研究优秀成果一等奖
学生培养
学院坚持以学生成长发展为中心,因材施教、分类培养,不断创新人才培养模式。发挥英语专业优势,组织开展“陕西红色旅游英译实践研究”“双语直播带货,助力农企走出国门”等社会实践活动,激发学生创新创业意识。大力推进第二课堂建设,持续打造法治外语文化节、校史翻译宣讲、英语角等特色品牌活动,赋能学生综合素质全面提升,近三年学生在国家级、省部级专业竞赛中获奖100余项。






学生特色活动


学院学生代表在2023年11月
西安承办的第二十一次上海合作组织成员国
总检察长会议中的服务保障工作
受到陕西省人民检察院表扬及感谢
学院办学质量扎实,人才培养成效显著。近年来,每年有近30%的本科毕业生通过学校推免、研究生考试进入中国政法大学、北京师范大学、武汉大学、西安交通大学、中央民族大学等国内“双一流”高校攻读硕士研究生,有近15%的学生出国(境)深造或参加实习交流项目,出国攻读硕士学位的高校均在QS世界大学排名中名列前茅。毕业生去向涵盖党政机关、高等院校及各类企事业单位,深受用人单位高度认可与好评。




社会服务
学院充分发挥学科优势,依托法律翻译中心和口译中心,在翻译尤其是法律翻译领域积极服务社会,在中国—中亚峰会、欧亚经济论坛、中国工商总局代表团访英伦敦站、陕西省人民政府国际高级经济顾问会议、首届西部跨国采购洽谈会等提供口译服务百余场。
教师团队翻译的《加拿大现代科技之路》荣登CCTV-10科教频道《读书》栏目2023年度品牌出版社好书大赏。
学院与施普林格出版集团、商务印书馆、法律出版社等国内外知名出版机构开展长期翻译合作,现已出版译著近40部,如《中国公证史编年》《欧洲劳动法》全三册、Landmark Labor Law Cases in China: An In-Depth Analysis、《犯罪学与刑事司法测量问题手册》《拉丁与日耳曼民族史》等。其中,法律相关翻译超500万字。





学院法律翻译中心师生团队翻译成果




学院在施普林格出版集团
劳特利奇出版社、商务印书馆
法律出版社等出版的译著
对外交流
近年来,学院与西安市碑林区人民法院、喀什司法局、泰国汉成律师事务所等20余家司法实务部门及教育机构共建实践教育基地,不断创新协同育人机制,深化校企合作,着力提升人才培养质量,实现优势互补。同时,积极响应国家“一带一路”倡议和国际化发展,依托学校资源,积极拓展出国(境)项目,建立合作关系。
站在新的发展起点,外国语学院厚植“英语+法律”交叉特色,依托学校法学优势,深耕人才培养、强化学科建设、拓展实践平台。始终坚守育人初心,砥砺前行、锐意进取,着力培养兼具家国情怀与国际胜任力的涉外法治人才,为服务国家涉外法治建设、对外开放及区域发展贡献力量。
上一篇:已经是第一篇了