近日,我院法律翻译中心师生负责翻译完成的Wuhan University International Law Review: Selected Papers(Vol. 3 Issue 1, 2025)[《武大国际法评论》2025年英文版]在美国正式出版,并被China Law & Society Library系列丛书收录于HeinOnline法学期刊全文数据库。

本期英文版收录了《WTO电子商务规则谈判:进展、分歧与进路》《国际法院认定习惯国际法之实证考察》《依据“主权联系”裁断海洋地物主权问题的法律方法》《论环境影响评价的国际法义务》《中国国际商事法庭制度改革探析》等5篇核心学术论文,分别由我院法律翻译中心副主任孟超博士、秦婷副教授、刘颖红副教授、周俊佑博士、国际法学院贺小丽副教授等人与我院2022级MTI研究生尹萍、李章燕、张文燕、王溢、国际法学院2019级本科生蔡漪澜合作,共同完成翻译任务。此项师生共译成果也是我院MTI研究生培养工作中提升学生翻译实践能力的又一次尝试。
上述成果系外国语学院法律翻译中心“国际法治与人权”系列翻译项目的第四部成果,是贯彻落实习近平总书记关于“讲好新时代中国法治故事”重要指示精神的关键举措,也是外国语学院发挥“法律+外语”特色、积极服务国家涉外法治建设、推动我国在国际法方面学术成果国际传播的具体实践。
上一篇:已经是第一篇了